27 juin 2009
Correspondances numériques.
Pas d'inquiétude, je ne parlerai pas de Baudelaire (il s'en est fallu de peu vu le titre). J'adore établir des correspondances entre les différentes langues que j'apprends. Certaines sont évidentes, le do hindi et le deux/dois/dos/due des langues romanes. D'autres concernent la manière de penser : accoler deux concepts pour en former un troisième plutôt que de créer un mot nouveau, typique des combinaisons allemandes et gréco-latines (télé/phoner : loin+voix) mais aussi du chinois (电脑, dian nao, le cerveau et l'électricité qui forment le concept... et oui, d'ordinateur !). Des conceptions grammaticales aussi, l'ajout d'une désinence (créole) ou d'un mot (chinois) pour spécifier le temps, bien loin de l'arsenal des conjugaisons fastidieuses à apprendre (langues romanes).
Ces petits jeux m'amusent bien. Jusqu'au moment où je suis interloquée devant les correspondances qui me sautent aux yeux sans que j'aie rien demandé : bien sûr, j'ai entendu et rabâché moi-même à mes pauvres élèves l'idée que les chiffres arabes viennent des chiffres indiens. Et quand tu regardes les deux séries, tu vois la filiation. Ou pas. [Chiffres devenanagari - romains - arabes.]
० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
![]()
Mais ce qui m'a réellement le plus étonnée, c'est quand nous sommes allés à Oman : en cherchant une adresse, je me suis rendue compte que le chiffre 8 en arabe "oriental" (۸) avait du commun avec le chiffre huit en hébreu, ce qui n'est pas très étonnant vue l'origine des deux langues (groupe sémitique oriental). Mais cela correspond surtout presque exactement au chiffre huit en chinois. Et là, c'est plus fou. Bien sûr, cela doit s'expliquer par les routes commerciales antiques.
![]()
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 50
100
![]()
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 50
100
C'est à ce moment-là que j'ai vu les chiffres en népalais. J'ai adoré (les 2,3,4 et 6 clairement affiliés à l'hindi, et le 8 et le 9 tout simplement fabuleux)...
![]()
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Oui, bon, on s'amuse comme on peut. C'est juste que je n'ai pas acheté de chaussures depuis si longtemps !
Sur mon blog en Rickshaw, je parle à nouveau de Biquette, la chèvre...
Commentaires
Il y aurait une "route des chiffres...". Même si, comme tu le dis, on a du mal à intégrer la Chine dans le tableau.
Moi j'aime faire cela pour les mots. Passionnant.
Et ta conclusion...j'aime beaucoup quand on concilie la culture, la frivolité et l'humour.
Je trouve fascinant que tu sois fascinée par ce genre de choses, j'ai l'impression de n'être qu'une pauvre fille futile. Si on m'avait expliqué les chiffres comme ça, j'aurais peut être été meilleure en maths :)
j'adore ce billet et il me donne envie de me plonger dans un livre que j'ai acheté il y a quelques années: "l'histoire universelle des chiffres" en 2 tomes; je compte sur ma retraite pour avoir le temps, au milieu de dizaines de projets,et de centaines d'envies, d'enfin m'y atteler...
Les chiffres, ce n'est pas trop mon truc... mais ton billet est fort instructif...
C'est ce qui est sympa avec les blogs, tomber sur ce genre d'analyse ou de billet qu'on aurait pas vu ailleurs !
Une jeune chinoise est venue en grande section initier les enfants à quelques mots de sa langue, et c'était étonnant de voir leur mémoire et surtout le super accent et les intonations qu'elle nous a rapporté à la maison, c'est clair qu'ils sont plus forts que nous. Décoder ces chiffres et écritures hiéroglyphants c'est assez fascinant aussi.
@ Madame Kévin : il a effectivement des routes commerciales très fortes entre le monde arabe et la Chine depuis l'Antiquité, ce qui expliquerait cette "route des chiffres", c'est une très jolie expression d'ailleurs, bravo !
J'ai aussi beaucoup faire ce genre de liens avec les mots, comme toi, après j'ai l'impression que des choses se remettent en place dans ma mémoire et prennent un jour nouveau.
@ Electroménagère : je pense aussi que les cours de maths auxquels j'ai assisté (et non participé, héhéhé) auraient du avoir une coloration plus historique et géographique, j'aurais été passionnée !
Et de pauvre fille futile, je n'en vois pas ! Tu sais, si j'avais acheté des chaussures j'aurais plutôt parlé de ça...
@ Jelaipa : il paraît que c'est un excellent livre ! Je connais quelqu'un qui l'a lu et m'en a parlé, tous les systèmes y sont effectivement expliqués et cela permet de les relier entre eux et de comprendre les différents modes de décompte donc de pensée notamment !
De dizaines de projets... bizarrement, cela ne m'étonne pas, héhéhé...
@ La Femme coupée en deux : en réalité, les chiffres me rebutent totalement d'habitude. Mais là, considérés sous la forme d'un mode d'expression de la pensée, je me régale !
@ Aude Nectar : les enfants sont effectivement beaucoup plus "malléables" dans le système de communication que les adultes, le plus souvent. On va leur expliquer que telle chose (un son, un hiéroglyphe, une couleur, un sinogramme, un ensemble de traits quelconque, une image ou un bruit) signifie telle autre chose, et ils le prennent pour acquis, comme ça, et le réutilisent aussitôt. C'est assez drôle à voir parfois !
Pour la mémoire, c'est exactement cela. L'orthographe et la signification deviennent plus faciles à assimiler quand on connaît l'origine. Et encore, je ne suis pas super calée. J'ai seulement des restes des mes cours de grec ancien... Bon, j'arrête de squatter tes coms...
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=389492&pid=14188353
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :



